Thread Rating:
  • 4 Vote(s) - 4.75 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Translate me!
A taoist is so dumb we language might meh.

Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches, archi sèches (french tongue twister)
Edit: looks like i'm regular memeber now!
make sure to check my sprites!
I guarantee your eyes won't hurt! At least, they won't hurt too much :p !
Reply
Thanks given by:
Congrats on the regular member, the mad maskman!
Let us get back to the sentence (changed punctuation a bit):

Lost housettes arch in Dutch essays, son teaches arch in Seychelles.



Trys ryžos panos kemša kaminą ryte.
Reply
Thanks given by:
tear ryze's pant to some kamikaze rites.


va dire à ton père ce que je viens de te dire, et reviens me dire ce ce qu'il t'a dis. (french another time, since it's the only foreign language i know besides english, and my homecountry's language isn't written in latin letters :/ )
make sure to check my sprites!
I guarantee your eyes won't hurt! At least, they won't hurt too much :p !
Reply
Thanks given by:
try to maybe write it in latin letters simply on how it sounds phonetically? that might be interesting!


Vader atoms pierce questions, veins deter at ravens... Me desire C's, quit that dish.
Whoa it's really hard to translate something so long but I'm trying my best!


Šimtas žiežulų iš ąsočio krenta.
Reply
Thanks given by:
Simoneon Wrote:Šimtas žiežulų iš ąsočio krenta.
what language is that? can't think of any sound translation.
EDIT: nevermind, it's lituanian, right? still can't find anything.
make sure to check my sprites!
I guarantee your eyes won't hurt! At least, they won't hurt too much :p !
Reply
Thanks given by:
well I tried my best for it to be a little bit more confusing :p
I still think it's possible to translate it to at least something vaguely similar.
Reply
Thanks given by:
Simulator of zulu is associate of ken
Tried my best


Andek thletha lef? hachti bihom.

That's my home country's language for ya. Good luck translating it.
make sure to check my sprites!
I guarantee your eyes won't hurt! At least, they won't hurt too much :p !
Reply
Thanks given by:
And three then left? Ache by him.


Watafalsafal motafalsifoona fee kolli makanen.
[Image: signature.png]
A-Engine: A new beat em up game engine inspired by LF2. Coming soon

A-Engine Dev Blog - Update #8: Timeout

Reply
Thanks given by:
wow, you actually translated one word correctly!

now the translation:
wtf, salsa film falsified on a fee, each place (the last two words were translated correctly, right A-man? ;) )

ouridou an ataachaa arozzan al yaoum.
make sure to check my sprites!
I guarantee your eyes won't hurt! At least, they won't hurt too much :p !
Reply
Thanks given by:
Yes ;) But let's not forget the point of the game; and that's to translate based on sound.

Our radio has attached a rose and a lily yum.

Ala ayohal laylo taweel alanjalee, mesobhen wamal esbaho menka be`amthalee (line from a favourite poem of mine)
[Image: signature.png]
A-Engine: A new beat em up game engine inspired by LF2. Coming soon

A-Engine Dev Blog - Update #8: Timeout

Reply
Thanks given by:




Users browsing this thread: 1 Guest(s)